中国的公证书需要翻译成日文吗?要不要认证?
信息来源:日本国税庁公开资料及本工具实务整理。最后更新:2026-06-19。 税务政策可能变更,请以税务署最新要求为准。
简要回答:建议附日文或英文翻译;部分税务署要求外交部认证及日本使领馆认证,请提前向管辖署确认。
详细说明
公证处出具的中文公证书本身有法律效力,但日本窗口人员可能无法直接阅读。实务中常见做法:①公证处直接出中英双语公证书;②自行或翻译公司附日文翻译并签字。海牙公约下部分公证书需 apostille,传统流程为中国外交部领事认证+日本驻华使馆认证。要求因署而异,东京与大阪华人较多地区流程相对成熟。翻译不准确可能导致补正。请咨询管辖税务署或本工具清单。税务署对形式要件有最终决定权。